Dormir

▶️ Una mica de vocabulari sobre l'essencial acte de dormir. Així hi podrem parlar amb propietat i soltesa.

🔹acotxar / en castellà 'arropar': fer que la roba abrigui bé (algú), especialment al llit.

"Acotxeu-lo bé, que no es refredi". 
"Al meu fill encara li agrada que l'acotxi". 

🔹capcinada / sinònim 'becaina' / en castellà 'cabezada': signe o moviment de caiguda del cap que pot ser produïda per la son en una mala postura.

"Desprès de dinar no feia més que capcinades i no vaig atendre gaire la pel·li". 

🔹capcinejar / en castellà 'cabecear': fer capcinades.

"Deixa de capcinejar i desperta, que ens n'anem".

🔹clapada : efecte de clapar o dormir.

"Quina clapada que m'he fet per la tarda a la fresca".

🔹clapar : dormir.

"Estava estirada al sofà clapant mentre jo parlava amb ell".
"M'he quedat clapat i no he sentit el timbre".

🔹dormilega / en castellà 'dormilón': que dorm massa.

"Quin gat més dormilega".
"Au va, dormilegues, que ja és hora d'esmorzar".

🔹endormiscar : mig adormir.

"Descansa perquè no et quedis endormiscat al cotxe".
"M'endormiscava mentre ella seguia xerren de tot plegat".

🔹ensopit / en castellà 'alertagado' o 'amodorrado': que no s'adona bé de les sensacions ni de les idees, entre altres coses per causa de la son. També que no té cap animació ni és divertit.

"Quan s'acaba de llevar està ben ensopit: no li pots parlar de res".
"El medicament la va deixar ensopida al llit".

🔹entreson : estat intermedi entre adormit i despert.

"Aquells moments d'entreson abans de llevar-me".

🔹fer nones : dormir en llenguatge infantil.

"Que no vols anar a fer nones?".
"Va, t'explicaré un conte i farem nones".

🔹malson / en castellà 'pesadilla': somni angoixós i desagradable.

"Últimament tinc malsons i no sé el perquè".

🔹migdiada / en castellà 'siesta': dormida que es fa després de dinar.

"El diumenge acostumo a fer la migdiada sempre que puc".

🔹nyonya / en castellà 'modorra': mandra per causa de la son.

"Uf, quina nyonya nen. Ara hem d'anar a comprar?".

PARLA CATALANA