Català col·loquial

▶️ El català col·loquial conté locucions i frases fetes que no faríem servir en qualsevol lloc, variants o alternatives a paraules estàndards del registre formal i, a més, expressions pròpies locals. Malauradament, en l'actualitat el català col·loquial està esquitxat de castellanismes. Tot seguit, però, us presentaré algunes paraules col·loquials en català que no hem de perdre i que donen molt de joc en la nostra parla. N'hi afegiré més de tant en tant.

🔹ballaruga > ball

"Vinga, aquesta nit anem de ballaruga".
"A mi m'agrada la ballaruga".

🔹bòfia > policia

"Compte, que si ve la bòfia quina enxampada!".

🔹brillo!

Exclamació per a demanar que algú s’afanyi, per a indicar rapidesa en l’acció.

Encara que ho sembli, no, no és un castellanisme. Al DIEC no hi apareix, però sí en altres diccionaris. Aquesta exclamació té una etimologia curiosa: regressiu de brillós, ultracorrecció de briós per influència de brillar, de l’italià brillare, ‘vibrar, esplendir’, d’origen expressiu.

"Au, brillo! Que no acabarem mai".

🔹bufa > embriaguesa

"Va agafar una bufa del quinze".

🔹calés > diners

"A tots ens agrada tenir calés oi?".

🔹cangueli > por, temor

"He vist que venia i quin cangueli nen!".

🔹carraca > vehicle lent o atrotinat, objecte vell o atrotinat

"D'on has tret aquesta carraca que has comprat?".

🔹casori > casament

"Apa, que demà anem de casori!".

🔹clapar > dormir
    clapada > acció de dormir

"M'he quedat clapat una bona estona".
"Quina clapada que he fet".

🔹closca > cap

"Posa't el casc o et trencaràs la closca".
"Quin cop m'he donat a la closca!".

🔹cruspir-se > menjar voraçment

"S'ha cruspit les crispetes en un tres i no res".

🔹dallonses

Quan anomenem algú o diem alguna cosa i no trobem les paraules pertinents o no les volem dir.

"Dona'm el... el dallonses que me'n vaig".
"No em toquis el dallonses".

🔹dinyar-la > morir-se

"En aquesta pel·li el dolent mai no la dinya".

🔹dormilega > que dorm massa

"Qui gat més dormilega! Només es desperta per menjar i cagar".

🔹estripar, trinxar > criticar
    estripada, trinxada > efecte de criticar

"Li agrada molt estripar/trinxar els veïns".
"Quina estripada/trinxada va deixar anar en un moment".

🔹fotre 

Verb comodí i adjectiu.

fer (fotre pena)
donar (fotre una bufetada)
menjar (fotre's un entrepà)
beure (fotre's una cervesa)
robar (fotre la cartera)
caure (fotre's de morros)
ficar (fotre-ho a la butxaca)
posar-se (fotre's la samarreta al revés)
perjudicar (en volen fotre)
riure's (enfotre-se'n, no te n'enfotis)
malalt (estic fotut)
complicada (una pregunta fotuda)
parat (m'he quedat fotut)
*també hi ha la forma fotimer > gran quantitat (ha vingut un fotimer de vegades)

🔹galipàndria > refredat

"S'ha quedat a casa amb una bona galipàndria".

🔹grillat > boig

"Em sembla que està una mica grillat".

🔹halar > menjar

"Mira com hala. Això és que li agrada el pastís".

🔹i tota la pesca > i tota la resta

"Si voleu us parlo dels sacrificis de ser mare i tota la pesca".

🔹mandanga 

Referit a una cosa de poca importància o que molesta. També als pretextos o conjunt de coses confuses o sorolloses.

"Va venir amb tota la mandanga com si res".
"Quina mandanga és això?".
"Deixa't de mandangues i comença a treballar". 
"A l'hospital m'han fet anàlisis, radiografies i tota la mandanga".

🔹morralla > persona o persones considerades de poc valor o poca intel·ligència o cultura

"No t'hi capfiquis que són morralla i no val la pena fer-ho".

🔹nano, nana > nen, noi, nena, noia

"He vist un nano baixar les escales".

🔹paio, paia > individu, tipus

"El paio aquell es va enfadar per res".

🔹paner > cul

"Posa el paner a la cadira que comença la pel·lícula".

🔹pencar > treballar

"Demà ens toca pencar".

🔹pispar > robar
    pispada > efecte de robar
    pispa > lladre

"Es va descuidar i li van pispar la cartera".

🔹quinqui > delinqüent de poca importància

"Li va robar un quinqui, res greu".

🔹sonat > boig

"Esteu sonats".

🔹suat > gens original

"Aquestes idees estan ja una mica suades".

🔹tirar > atraure

"Aquesta música no em tira gaire"

🔹torrat > borratxo

"En mitja hora ja anava torrat".

🔹tronat > boig

"Què dius tronat?".

🔹xavos > diners

"Això val quatre xavos".


PARLA CATALANA